1 Timothy 4.9.
This is the third of the “faithful sayings”; the formula here is exactly the same as in 1.15. It is difficult to be certain as to what saying is being referred to. There are at least two possibilities:
(1) It refers back to verse 8, namely, the value of spiritual exercise. This seems to be the position reflected in TEV (so also Barclay [Brc] “This is a saying which you can believe and accept absolutely”; Phps “There is no doubt about this at all, and Christians should remember it”).
(2) It refers forward to verse 10 or a part of it. This position is difficult to maintain because verse 10 begins with the connective “For” or “Because.” However, those who take this position restructure verse 10 in such a way as to avoid the problem. NEB, for instance, translates verse 10 as a proverbial saying by transforming the first clause that begins with “For” into a complete statement: “Here are words you may trust, words that merit full acceptance: ‘With this before us we labor and struggle, because we have set our hope on the living God who is the Savior of all men …’ ” NIV, on the other hand, takes the “For” clause as a parenthetical statement and identifies the second half of verse 10 as the faithful saying: “This is a trustworthy saying that deserves full acceptance (and for this we labor and strive), that we have put our hope in the living God, who is the Savior of all men, and especially of those who believe.”
Translators are urged by this Handbook to follow interpretation (1) and refer back to verse 8.
An alternative translation model for this verse is:
The words I have just quoted are true. You should accept them completely and believe them.
Daniel C. Arichea and Howard Hatton, A Handbook on Paul's Letters to Timothy and to Titus, UBS handbook series; Helps for translators (New York: United Bible Societies, 1995), 100.