Chris Scott
Puritan Board Freshman
Sometime in the past few months, I read an article about an alternative translation for Romans 8:28. I was intrigued and found it worth reading more closely at the time, and now, of course, I cannot find it. Did I dream this? It's not in my Chrome history, Google isn't getting me there, can't find discussions of it here (a 2007 thread comes close, but nope), even ATLA/Ebsco came up dry, and my well-stocked church library is closed due to construction.
The translation was along the lines of "God works with those who love him to accomplish good purposes." (I may have butchered that, so let's not make too much of it unless we find the actual source.) The argument rested on complicated Greek grammar that's beyond me. The author found the interpretation to be consonant with Philippians 2:13 ("God works in you to will and act in order to fulfill his good purpose"). It it's a solid translation, this seems like a big deal, but I'm starting from a point of skepticism.
Any chance someone can point me to this article or another resource making this argument? It would be very helpful for a project I'm working on (and for sanity's sake, I need to know I'm not dreaming it up).
The translation was along the lines of "God works with those who love him to accomplish good purposes." (I may have butchered that, so let's not make too much of it unless we find the actual source.) The argument rested on complicated Greek grammar that's beyond me. The author found the interpretation to be consonant with Philippians 2:13 ("God works in you to will and act in order to fulfill his good purpose"). It it's a solid translation, this seems like a big deal, but I'm starting from a point of skepticism.
Any chance someone can point me to this article or another resource making this argument? It would be very helpful for a project I'm working on (and for sanity's sake, I need to know I'm not dreaming it up).