Biggest errors in the KJV?

Discussion in 'Translations and Manuscripts' started by Jeremy Ivens, Jun 17, 2017.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Jeremy Ivens

    Jeremy Ivens Puritan Board Freshman

    I prefer the KJV for various reasons but I'd like to know the most prominent errors so that I can make note if them.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  2. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    The times where it calls the Holy Spirit 'It", and also when it divides up the passage to make it appear that the bible is talking of the great God and savior Jesus as not being Him as both, but the Father and Him being described there...
     
  3. JimmyH

    JimmyH Puritan Board Junior

  4. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

  5. Jake

    Jake Puritan Board Junior

  6. Jack K

    Jack K Puritan Board Post-Graduate

    Historically, the decision of the translators to render the third Person of the Godhead as "Holy Ghost" in most places but as "Holy Spirit" in a few instances (where the Greek is the same) has led to some regrettable doctrinal errors. For instance, Joseph Smith thought it signaled a difference between the two and this contributed to the unorthodox Trinitarian doctrine in the LDS church. I don't know if you would call this an error in translation, since "ghost" and "spirit" could both be suitable translations of the Greek word (especially in 1611 speech), but it is an issue to be aware of because of historically important interpretation errors.
     
  7. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    It is interesting that while most cults will not use any modern bible version, do tend to allow for the Kjv, as the JW and Mormons both do...
     
  8. JimmyH

    JimmyH Puritan Board Junior

    The Jehovah's Witnesses favored the ASV for many years because the translators always used Jehovah for any reference to God. The ASV is thought by some to be the most accurate of the CT. I read a 1920s copy sometimes and I find it disconcerting that they use Jehovah continually since I'm used to other translations that do not.
    https://en.wikipedia.org/wiki/American_Standard_Version#Usage_by_Jehovah.27s_Witnesses
    Also from the Wiki article ;
    https://en.wikipedia.org/wiki/American_Standard_Version#Features
     
  9. Timotheos

    Timotheos Puritan Board Freshman

    • Informative Informative x 1
    • List
  10. Pilgrim

    Pilgrim Puritan Board Doctor

    You mean this doesn't have 100+ posts and hasn't been closed by the admins? ;)

    Seriously, I've heard people who aren't even proponents of the Byzantine Text, let alone the TR, state that they prefer to use the KJV because, after all these years, the problems with it, real or imagined, are well known. That can't be said of many newer versions, especially those that are seemingly updated every 5-10 years.
     
    • Like Like x 2
    • Rejoicing Rejoicing x 1
    • List
  11. kainos01

    kainos01 Puritan Board Junior

    I was thinking the same thing - on both counts! :)
     
  12. ZackF

    ZackF Puritan Board Senior

    I'm going to plug for the Reformation Heritage KJV Study Bible. The notes are fantastic at correcting blatant errors and any necessary updating of the translation. Daniel 9:7 is good example. I've came across others in my enjoyable tenure with this study bible.
     
  13. Ask Mr. Religion

    Ask Mr. Religion Flatly Unflappable Staff Member


    [​IMG]
     
  14. MW

    MW Puritan Board Doctor

    Christopher Fowler, Puritan Sermons, 5:589:

    "Object. II. 'Your translations are faulty.' (Harding, Rhemists.)

    Answer. 'This is said a thousand times, but never proved; an untruth, joined with slander;' so Jewel -- 'a spiteful lie;' so Cartwright answers the Jesuits. 'Show them,' saith he. 'Dr. Martin did attempt it, but was laughed at for his folly by his friend. The words may be short, but the sense is incorrupt.'"
     
  15. bookslover

    bookslover Puritan Board Post-Graduate

    True. Too bad Michael Marlowe walked away from it three or four years ago.
     
  16. bookslover

    bookslover Puritan Board Post-Graduate

    Did you know that Reformation Heritage Press has published the "Thoughts for Personal and Family Worship" as a separate volume (Family Worship Bible Guide)? I have one and am enjoying it a lot.
     
  17. tdh86

    tdh86 Puritan Board Freshman

    Is it fair to call this an 'error' when the word is definitely neuter in the Greek? (However much we wish it wasn't.) I would argue not.
     
  18. ZackF

    ZackF Puritan Board Senior

    Yes I am aware of that volume. It hasn't made sense to me to buy it since I have the notes in my bible.
     
    Last edited: Jun 19, 2017
  19. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    While that is technically true for the Koine Greek used, there is still no valid reason to ever have the Spirit Himself called an it...
     
  20. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    i wonder why he did that?
     
  21. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    the big problems with all of this revising seems to be that it is mainly due to commercial concerns, such as marketing for new Sunday school and literature, and also that at times the revision made a good thing worse, such as the Niv 2011....
     
  22. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    The author did a very nice job in detailing the known mistakes of the Kjv, but without trashing it a s a reliable version to still be used...
     
  23. MW

    MW Puritan Board Doctor

    There are very good reasons for literally translating the Greek and retaining the distinctions in English that are present in the original. The Holy Ghost is a gift from the Father and an agent of Christ as well as being a person. A theological dogma should not destroy variation, especially when the variation contributes to a breadth of understanding the dogma.
     
  24. MW

    MW Puritan Board Doctor

    The author rejects the belief that he holds an inerrant Bible in his hands. Yet he claims to detect and correct errors in a translation of the Bible. By so doing he is claiming to hold an inerrant Bible, only it remains unpublished.
     
  25. Jeremy Ivens

    Jeremy Ivens Puritan Board Freshman

    This. I know that translations by necessity will probably need corrections but the fact that the ESV was claimed to be fine as is and then a few months later they made corrections bothers me.


    Sent from my iPhone using Tapatalk
     
  26. bookslover

    bookslover Puritan Board Post-Graduate

    True. This is a case where a translation must be made for theological reasons (taking the teaching of all of Scripture on a subject) rather than for grammatical reasons. Fortunately, this doesn't have to be done too often.
     
  27. Beezer

    Beezer Puritan Board Freshman

    So in your opinion new revisions have been introduced motivated by financial gain and not a desire to improve upon a particular translation's text? Can you give some examples? I would agree that the English speaking world has been flooded the past 15 years with all sorts of translations (both new and updated), but I would be uncomfortable with speculating the underlying reasons behind it might be for financial profit.
     
  28. JimmyH

    JimmyH Puritan Board Junior

    Just an observation, I'm only stating my impressions with no specific data to support them, but the ESV, for example, has had a tremendous promotional campaign, by the publisher, to try and overtake the KJV and the NIV. At least I've read that more than a few times.
    I recently saw someone remark that they have a policy of updating the ESV every five years. Personally, if that timeline is correct, I would think it is out of their seeking accuracy, or perhaps inclusive language, more than for profit.
    On the other hand, the translators, proofreaders, printers, binders, do not donate their time and material. I have no idea what the cost of publishing a completed Bible is, but it is probably substantial. Having an inventory of same laying in a warehouse unpurchased and a publisher will soon be closing their doors. So the commercial aspect has to be reckoned with, and not necessarily considered 'making merchandise out of the Word of God.'

    Edit; Here is a brief article on the ESV publishing history and current revision policies ;
    https://www.thegospelcoalition.org/article/9-things-you-should-know-about-the-esv-bible
     
    Last edited: Jun 20, 2017
  29. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    Jesus Himself though called the Holy Spirit as a Him, so we should acknowledge that is how God sees Himself.
     
  30. Dachaser

    Dachaser Puritan Board Junior

    Inerracy only applies towards the original Language texts, as we have now infallible texts used to translate infallible translations for us today. There are no 100% accurate to the originals is use today, but that is not requited in order to have the word of God to us today.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page