On Page 31, in the Old Paths Gospel Press edition, Pink quotes Ephesians 1:3-5
"....According as He hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him. In love having predestinated us unto the adoption of children..."
The AV punctuates it differently, stating "....that we should be holy and without blame before him in love: having predestinated us unto the adoption of children...."
My question: from the underlying languages, is there a "right" punctuation. Pink's focus is on the sovereignty of God in election, and emphasizes that the predestination of his children was only in His sovereign good pleasure. I agree with the conclusion, but wonder if it's fair to move punctuation to draw emphasis to the conclusion.
"....According as He hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him. In love having predestinated us unto the adoption of children..."
The AV punctuates it differently, stating "....that we should be holy and without blame before him in love: having predestinated us unto the adoption of children...."
My question: from the underlying languages, is there a "right" punctuation. Pink's focus is on the sovereignty of God in election, and emphasizes that the predestination of his children was only in His sovereign good pleasure. I agree with the conclusion, but wonder if it's fair to move punctuation to draw emphasis to the conclusion.