StephenMartyr
Puritan Board Freshman
I'm sure this is not an old topic but it's something that has bothered me a bit today coming back from church.
I'm slowly going through Sproul's Knowing Scripture cd series and the talk I listened to was the "Literal Interpretation" session. To make a long story short, he didn't seem to like the idea of a "Spiritual Interpretation" of the Word. He favoured the Grammatico-Historical method -- the Literal interpretation.
I get his point and know that lots of scripture can be and should be interpreted literally. But didn't Paul talk about the OT some times in the Spiritual sense?
Gal 4:21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Gal 4:22 For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
Gal 4:23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
Gal 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Gal 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
Gal 4:26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Even Israel coming out of Egypt. Isn't that showing / picturing us coming out of the world / being delivered?
If we take all of scripture literally, then there is no room for anything spiritual. Israel coming out of Egypt only means just that: Israel, by God's grace and Mighty Hand, was brought out of Egypt.
I understand one can go too far and Spiritualize everything (like Sproul brought up in that session) but the Grammatico-Historial method like he explained it...it didn't feel right. What are people's thoughts on this?
I'm slowly going through Sproul's Knowing Scripture cd series and the talk I listened to was the "Literal Interpretation" session. To make a long story short, he didn't seem to like the idea of a "Spiritual Interpretation" of the Word. He favoured the Grammatico-Historical method -- the Literal interpretation.
I get his point and know that lots of scripture can be and should be interpreted literally. But didn't Paul talk about the OT some times in the Spiritual sense?
Gal 4:21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
Gal 4:22 For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
Gal 4:23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
Gal 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Gal 4:25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
Gal 4:26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Even Israel coming out of Egypt. Isn't that showing / picturing us coming out of the world / being delivered?
If we take all of scripture literally, then there is no room for anything spiritual. Israel coming out of Egypt only means just that: Israel, by God's grace and Mighty Hand, was brought out of Egypt.
I understand one can go too far and Spiritualize everything (like Sproul brought up in that session) but the Grammatico-Historial method like he explained it...it didn't feel right. What are people's thoughts on this?