Logan
Puritan Board Graduate
Steve,
It is my understanding that the translators of our English Bible also left Latinized versions of many other Bible names, which they presumably knew were not the original pronunciation but which were familiar to their audience. Is it not possible that they did the same with "Jehovah", and that their (and our Confession's) use of it is a mere convenience and is not intended to be an authoritative stand?
It is my understanding that the translators of our English Bible also left Latinized versions of many other Bible names, which they presumably knew were not the original pronunciation but which were familiar to their audience. Is it not possible that they did the same with "Jehovah", and that their (and our Confession's) use of it is a mere convenience and is not intended to be an authoritative stand?