Randall Pederson
Puritan Board Freshman
Does anyone here buy into the KJV only arguments? I find them somewhat unsettling as the original preface to the 1611 version states that as the English language changes, so, too, must the translation.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I'd be interested in this as well. The loss of the 2s/2p distinction is regrettable. And in at least one case, "you are the temple of the Holy Spirit" it has lead to some very bad theology. The "you" there is plural, and the text is about the unity of the church, not drug use or smoking (like everyone thinks today).Originally posted by Wannabee
Correct me if I'm wrong, but I seem to remember that "ye" had been out of use for almost two centuries when the KJV was translated. However, in an effort to convey the meaning of the text more accurately the translators chose to use it for the plural second person.