Tirian
Puritan Board Sophomore
Matthew 26:26 And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.”
This portion directly follows a discussion of the Passover celebrated by Jesus and His disciples.
I'm assuming this is one and the same event - Passover/Last Supper. Is there any significance in the Greek word ἄρτος for leavened bread being used here rather than unleavened bread ἄζυμος in v26?
Is the use of "unleavened bread" in v26 an indicator that Passover and the Last Supper we two different events for our Lord and the disciples just prior to His arrest?
This portion directly follows a discussion of the Passover celebrated by Jesus and His disciples.
I'm assuming this is one and the same event - Passover/Last Supper. Is there any significance in the Greek word ἄρτος for leavened bread being used here rather than unleavened bread ἄζυμος in v26?
Is the use of "unleavened bread" in v26 an indicator that Passover and the Last Supper we two different events for our Lord and the disciples just prior to His arrest?