Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
oti is a very common conjunction. It is found well over 1000 times in the NT (closer to 1300 X). BDAG Greek lexicon devotes over an entire page to its uses. It is a "workhorse" connector. "Because" "that" "for" since" -- these are just a few of the ways that the word is commonly rendered, (as can be determined from New Englishman's Gk Concordance) as well as "how that" "concerning that" and possibly many, many more glosses (depending on the translation).Originally posted by py3ak
All right, Greek gurus. Can anyone give me some clear examples of a place other than Luke 7:47 where oti is well translated by 'since'?