The Original Secession
Puritan Board Freshman
I recently heard an argument around the usage of βαπτισμός against those who hold to Baptism by immersion from Mark 7:4. The KJV/AV states that: "as the washing( βαπτισμοὺς which is of course the accusative masculine plural form of βαπτισμός) of cups, and pots, brasen vessels, and of tables." The AV translates the last word of the verse tables- which is the Genitive plural form of κλίνη. The lexical gloss of κλίνη is typically: bier, couch or even bed or matt. I can't find anywhere suggesting tables.
The argument advanced was in Mark 7:4 βαπτισμός is used and the reference to tables indicates that likely it meant simply washing- by pouring or sprinkling due the impracticality of submerging a table. At first, I thought this was ground breaking until I looked at the Greek. I doubt they were emerging biers, or couches- though couches there were basically cushioned platforms. It seems likely κλίνη is referring to couches, or mats not biers or beds.
Anyone have thoughts on this argument?
Also the thread title should read:
The argument advanced was in Mark 7:4 βαπτισμός is used and the reference to tables indicates that likely it meant simply washing- by pouring or sprinkling due the impracticality of submerging a table. At first, I thought this was ground breaking until I looked at the Greek. I doubt they were emerging biers, or couches- though couches there were basically cushioned platforms. It seems likely κλίνη is referring to couches, or mats not biers or beds.
Anyone have thoughts on this argument?
Also the thread title should read:
Mark 7:4, Baptism, and the translation of κλίνη- sorry I made a typo and don't know how to edit once posted!
Last edited: