Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Having picked up a KJV after growing up exclusively around modern translations, this one thing that certainly confused me!
Sadly it is not my joke I merely draw attention to it. One word that has not made it into the C21st is bastard. It occurs three times in the KJV and has the appropriate tone of reproach. I cannot see the same meaning in illegitimate - it sounds like a goal disallowed by the referee.
[BIBLE]Hebrews 12:8
[/BIBLE]
Sadly it is not my joke I merely draw attention to it. One word that has not made it into the C21st is bastard. It occurs three times in the KJV and has the appropriate tone of reproach. I cannot see the same meaning in illegitimate - it sounds like a goal disallowed by the referee.
[BIBLE]Hebrews 12:8
[/BIBLE]
It's less offensive the way it reads now. Which was the point.
Sadly it is not my joke I merely draw attention to it. One word that has not made it into the C21st is bastard. It occurs three times in the KJV and has the appropriate tone of reproach. I cannot see the same meaning in illegitimate - it sounds like a goal disallowed by the referee.
[BIBLE]Hebrews 12:8
[/BIBLE]
It's less offensive the way it reads now. Which was the point.
So, you were on the translation team?
Sadly it is not my joke I merely draw attention to it. One word that has not made it into the C21st is bastard. It occurs three times in the KJV and has the appropriate tone of reproach. I cannot see the same meaning in illegitimate - it sounds like a goal disallowed by the referee.
[BIBLE]Hebrews 12:8
[/BIBLE]
It's less offensive the way it reads now. Which was the point.
So, you were on the translation team?
Obviously not, but if you read in the current literature of modern translation teams, instead of making fatuous assertions, you would be aware of the vein of thought of trying to make the Bible less offensive to target markets.
Sadly it is not my joke I merely draw attention to it. One word that has not made it into the C21st is bastard. It occurs three times in the KJV and has the appropriate tone of reproach. I cannot see the same meaning in illegitimate - it sounds like a goal disallowed by the referee.
[BIBLE]Hebrews 12:8
[/BIBLE]
It's less offensive the way it reads now. Which was the point.
So, you were on the translation team?
Obviously not, but if you read in the current literature of modern translation teams, instead of making fatuous assertions, you would be aware of the vein of thought of trying to make the Bible less offensive to target markets.
Alright now, let's not forget to be charitable
I'm growing more fond of the TR as I just preached on John 5, and the ESV and NIV remove v.4. Never thought I'd see a Bible go 1, 2, 3, 5....Dumb.
Happy that I use the NASB and they only put it in brackets...
I'm growing more fond of the TR as I just preached on John 5, and the ESV and NIV remove v.4. Never thought I'd see a Bible go 1, 2, 3, 5....Dumb.
Happy that I use the NASB and they only put it in brackets...
To be fair, it is footnoted in the ESV.
KJV debates...seriously???? I thought I was free from this when I left the Indy-Fundy-Baptists.