Calvinator
Puritan Board Freshman
Here is a message I received from our Pastor in response to my question as to why his ESV pew bible translated Jude 14 different than my ESV Reformation Study Bible. Today I received the following from him.
"A couple of weeks ago you asked me why I read that "the Lord comes" instead of "the Lord came" in Jude 14. I just realized today that the ESV found in the Reformation Study Bible is different than the ESV found in the pew Bible that I preach from. The Reformation Study Bible has "came" while the pew Bible has "comes."
I discovered this while studying Jude 20 where Jude says, "Build yourselves up in your most holy faith; pray in the Holy Spirit." When I looked at the Greek I noticed that "build" and "pray" should be the participles "building" and "praying." But when I got to my office and looked in my pew Bible, "praying" and "building" was how that edition of the ESV translates it.
All this to say that there is obviously more than one edition to the ESV. As to why this is the case, I have no idea."
How about it...anyone have a clue?
"A couple of weeks ago you asked me why I read that "the Lord comes" instead of "the Lord came" in Jude 14. I just realized today that the ESV found in the Reformation Study Bible is different than the ESV found in the pew Bible that I preach from. The Reformation Study Bible has "came" while the pew Bible has "comes."
I discovered this while studying Jude 20 where Jude says, "Build yourselves up in your most holy faith; pray in the Holy Spirit." When I looked at the Greek I noticed that "build" and "pray" should be the participles "building" and "praying." But when I got to my office and looked in my pew Bible, "praying" and "building" was how that edition of the ESV translates it.
All this to say that there is obviously more than one edition to the ESV. As to why this is the case, I have no idea."
How about it...anyone have a clue?