Please share your thoughts on the various translations of Gen 27:39
ESV: Then Isaac his father answered and said to him:
"Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high."
NASB: Then Isaac his father answered and said to him,
"Behold, away from the fertility of the earth shall be your dwelling,
And away from the dew of heaven from above."
...compared to:
KJV: And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
NKJV: Gen 27:39 Then Isaac his father answered and said to him:
“ Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth,
And of the dew of heaven from above."
Geneva Bible (1599, restored): Then Isaac his father answered, and said unto him, Behold, the fatness of the earth shall be thy dwelling place, and thou shalt have of the dew of heaven from above.
Many thanks,
Michael
ESV: Then Isaac his father answered and said to him:
"Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high."
NASB: Then Isaac his father answered and said to him,
"Behold, away from the fertility of the earth shall be your dwelling,
And away from the dew of heaven from above."
...compared to:
KJV: And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
NKJV: Gen 27:39 Then Isaac his father answered and said to him:
“ Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth,
And of the dew of heaven from above."
Geneva Bible (1599, restored): Then Isaac his father answered, and said unto him, Behold, the fatness of the earth shall be thy dwelling place, and thou shalt have of the dew of heaven from above.
Many thanks,
Michael