LadyFlynt
Puritan Board Doctor
I was doing a study on "virtue" found in the Scriptures tonite (part of my Created to Be His Helpmeet book). As I was looking up all the verses with the term "virtue" in them...I came across one verse that seemed strange (actually three related by the same incident...different teller).
Mark 5:30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Luke 8:46 And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
At first I thought that this could mean one of two things...but then I noticed this verse:
Luke 6:19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
and that explained why...or what it did. But is still leaves me with the question of WHAT "virtue" is in this case or manner. It doesn't follow the typical definition or usage as in other passages.
So I did a quick Greek study
This particular Greek term means "force or miraculous power" rather than the Greek word in other passages that follow the normative English definition of "excellence".
Question...how and why was this translated "virtue" in these passages? Is there something more here?
Mark 5:30 And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Luke 8:46 And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.
At first I thought that this could mean one of two things...but then I noticed this verse:
Luke 6:19 And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
and that explained why...or what it did. But is still leaves me with the question of WHAT "virtue" is in this case or manner. It doesn't follow the typical definition or usage as in other passages.
So I did a quick Greek study
This particular Greek term means "force or miraculous power" rather than the Greek word in other passages that follow the normative English definition of "excellence".
Question...how and why was this translated "virtue" in these passages? Is there something more here?