Phil_Not_Bill
Puritan Board Freshman
In Genesis 2:17 (ESV) we read "but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.”
According to a footnote in my Bible "for in the day THAT you eat of it" can also be "for in the day WHEN you eat of it".
I heard someone point something out that I found interesting, but I'm wondering if the text is really saying this specific thing. What was pointed out is that God does not say IF you eat of the tree but rather says THAT or WHEN you eat of it. The point being that God is displaying his omniscience in this verse and sort of foreshadowing what is to come.
Reading the verse like that doesn't seem to do any harm to the character of God because we do believe that he knew that our first parents would eat from the tree in eternity past. But I also don't want to read something into a text that isn't really there. IE, it could just be a "you may, you may not" juxtaposition type statement.
Anyone have any thoughts on this? I'd love to hear thoughts from someone who understands Hebrew.
According to a footnote in my Bible "for in the day THAT you eat of it" can also be "for in the day WHEN you eat of it".
I heard someone point something out that I found interesting, but I'm wondering if the text is really saying this specific thing. What was pointed out is that God does not say IF you eat of the tree but rather says THAT or WHEN you eat of it. The point being that God is displaying his omniscience in this verse and sort of foreshadowing what is to come.
Reading the verse like that doesn't seem to do any harm to the character of God because we do believe that he knew that our first parents would eat from the tree in eternity past. But I also don't want to read something into a text that isn't really there. IE, it could just be a "you may, you may not" juxtaposition type statement.
Anyone have any thoughts on this? I'd love to hear thoughts from someone who understands Hebrew.