Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Hey wouldn't you basically have a KJB if you did that !
THIS! I thought I was the only one .
If someone would take the best bits from the NKJV and the best bits from the ESV and stick them together in one version, then that would be my favourite translation.
Please let me know when somebody gets round to doing that.
THIS! I thought I was the only one .
If someone would take the best bits from the NKJV and the best bits from the ESV and stick them together in one version, then that would be my favourite translation.
Please let me know when somebody gets round to doing that.
Since you don't seem to have a preference as to the underlying texts, what is about either the NKJV or ESV that you think needs to be improved?
Josh, the funniest experience I had with accents was when my brother shifted to South Africa. I got him to meet my pastors wife who was a South African. She made a comment about certain tribes who killed each other by fighting. Unfortunately my brother misunderstood her accent and wondered how people could possibly be killed through fartingFush and chups
I took Stuart's "correctly" to be intended lightheartedly, and I responded in a similar fashion.man your public schools are really letting you guys down, its a good thing there are people from the Commonwealth on this Board
SPELT, verb a simple past tense and past participle of spell, from Dictionary.com, ignore if you were being facetious
As an aside, while the American educational system is, indeed, deplorable, one wouldn't expect American schools to teach British English, now would he?
Yes, this is helpful but a little out of date. The majority Text scheme of Maurice Robinson etc is probably the more up to date MT.The NKJV is useful for distinguishing between textual variations of the Textus Receptus compared to the Critical Text and Majority Text.
Voted KJV, but I'm a huge fan of the ESV as well.
Wow, I'm a bit surprised that no one will admit to using the NIV
Wow, I'm a bit surprised that no one will admit to using the NIV
I reference the old NIV on a pretty regular basis in my weekly study and sermon preparation. But I would never recommend it to any believer as a reliable translation. Especially since the 2011 revision which is really the TNIV being rebranded as the "NIV."
I guess the NIV is like a Justin Bieber album, millions get sold and yet no one claims to own one.
I guess the NIV is like a Justin Bieber album, millions get sold and yet no one claims to own one.
Excellent way of putting it. But the question now is, Does Bill Perkins own a Justin Bieber album?
I like the AV footnote on Hebrews 4.9, because of its accuracy.
I jumped on the ESV bandwagon right after publication (before many had any familiarity with it) and then jumped off about a decade ago for reasons I've enumerated here in the past.
I know you are out there, there is no judgment here
I jumped on the ESV bandwagon right after publication (before many had any familiarity with it) and then jumped off about a decade ago for reasons I've enumerated here in the past.
I did the same thing for a season. But after a thorough study of textual criticism my views changed in favor of the Traditional text. Additionally, after week-in-week-out interaction with the ESV in sermon preparation, I saw that the ESV was not nearly as literal as the KJV, NKJV, or NASB. It frequently follows the the NIV in its translation choices. It often tends more toward translation choices that interpret the text rather than merely translating it. Of course the ESV is not alone in this, and all in all, it's by no means a bad translation. But I don't feel it comes anywhere near living up to the hype that surrounds it. And putting at the front of the pack in terms of literalness as some have done simply does not reflect reality.
I know you are out there, there is no judgment here
He's not speaking for me.
I like the AV footnote on Hebrews 4.9, because of its accuracy.
Rev. Ruddell no doubt refers to the note "keeping of a sabbath" in the margin.
Herein lies one of the problems with the AV, at least with regard to the footnotes. Some editions have no note at Heb. 4:9. And it doesn't seem to matter whether or not it is an officially licensed version in the UK or some "Wild West" public domain edition in the USA. Here, in order, are the results of the KJV's in my library that I checked. (I kept checking because the first one did not have it.)
Collins New Brevier Reference--No. (Collins is the official (exclusive?) publisher in Scotland with an official license from the crown. This one was really surprising as it does have some marginal notes. This is a smaller Bible but it is bigger than a Pitt Minion.)
Nelson KJV Reference--No (This one has marginal notes from the Open Bible, if I'm not mistaken, so no surprise here.)
Zondervan KJV reference--Yes (This is a 1994 edition and I'm not sure if Zondervan uses it anymore. It has a lot of footnotes but I don't know what the source is i.e. Cambridge, Oxford, etc.
AV 1611 facsimilie published by Zondervan in 2011--Yes
Oxford "Old" Scofield Reference--Yes! (I thought the Scofield (him or the cmte-it is still somewhat shrouded in mystery and one not likely to be solved at this point) stripped all of the Oxford notes (including marginal ones) out in favor of its own. (I'm pretty sure there are some Scofield specific marginal notes in addition to the study notes.) Evidently I was mistaken, at least in this case. I haven't spent enough time with it to know otherwise.)
Cambridge Pitt Minion--Yes
I'm partial to the KJV, but I also like the KJV and the KJV. For technical study, I use the KJV, but for devotional reading I read the KJV.
I didn't say there wouldn't be judgment, just not from me