For the last few years, I have been in the habit of praying through the Psalms and using a variety of translations when doing so. Oddly, I am yet to use either the ESV or NASB for that purpose. (I got to Psalm 78 in the CSB but gave up; I will get back to it, as I now like that version.) Having just finished using the ASV Psalms in evening devotions, I have started using the NLT. Judging by even the first three psalms, it has some rather odd translations, though I did quite appreciate "Slap all my enemies in the face!" (Psalm 3:7b). Some people have told me that the NLT's translation of the Psalms is pretty good. May anyone here offer an informed opinion on the subject?