Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
nor buggerers"
"Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor wantons, nor buggerers"
The Geneva gets straight to the point. Buggerer is indeed a more forthright translation.
Not entirely. It's a fairly common swear word in Britain, although I suspect most people aren't thinking of its historical sense. In some parts of Britain it isn't even very offensive, although my mother would have washed my mouth out with soap if I had used it.More forthright, perhaps, but the word has fallen entirely out of use.
It's a fairly common swear word in Britain, although I suspect most people aren't thinking of its historical sense.
And? I had never heard the term until the Geneva. It took all of twenty seconds to look it up. Most individuals have a cellphone attached to them like it is a limb. In the time one spends on social media, they could have learned twenty new words in a dictionary app.More forthright, perhaps, but the word has fallen entirely out of use.
Not entirely. It's a fairly common swear word in Britain, although I suspect most people aren't thinking of its historical sense. In some parts of Britain it isn't even very offensive, although my mother would have washed my mouth out with soap if I had used it.
Even if a word is no longer frequently in use today, I do believe that we as lovers of the Reformation period and beyond have a responsibility to ensure the language survives. If we lose the words the books die with them, together with their valuable teachings.
And? I had never heard the term until the Geneva. It took all of twenty seconds to look it up. Most individuals have a cellphone attached to them like it is a limb. In the time one spends on social media, they could have learned twenty new words in a dictionary app.
one really shouldn't have to look it up.
How sad that we live in a day where one "shouldn't have to look up" definitions of words. Especially considering how spoiled we are with information and how instant it is.
Buggerer is indeed a more forthright translation.
Not entirely. It's a fairly common swear word in Britain, although I suspect most people aren't thinking of its historical sense. In some parts of Britain it isn't even very offensive, although my mother would have washed my mouth out with soap if I had used it.
In New Zealand (and I understand the situation was similar in Australia and Canada) we had a Buggery law in the 19th century. We inherited it from England.In Canada