MWJ '90
Puritan Board Freshman
Hello everyone, I was wondering if any of you who are Bible Translation nerds like myself could answer this question. I recently learned that the CSB was slightly revised earlier this year. Upon reading an extensive PDF of the CSB revisions (I've attached a copy for anyone who's interested) I must say, from what I've read so far, I for one am pleased with the results for the most part. However, one of the things that struck me was the amount of footnotes that were removed from the 2017 edition. One of the strong points for the CSB in my humble opinion, is its extensive use of marginal notes, especially in the Old Testament. This is one of the many reasons that the CSB along with NKJV are two of my top 3 favorite English translations, the other of course, is the ESV even though I've found that the NKJV and CSB do a much better job in this department.
So my question is, why were so many of the footnotes, particular those with the more "literal" rendering removed?
(side note: I really do miss the bullet notes that were in the HCSB. I thought that was a very helpful and unique feature for the general reader. But that is a post for another day lol)
Anyone who is able and willing to answer this, please by all means feel free. I'm all ears.
So my question is, why were so many of the footnotes, particular those with the more "literal" rendering removed?
(side note: I really do miss the bullet notes that were in the HCSB. I thought that was a very helpful and unique feature for the general reader. But that is a post for another day lol)
Anyone who is able and willing to answer this, please by all means feel free. I'm all ears.